Die Google-Übersetzungen sind oft ausreichend und verständlich, aber für viele Gedichtabschnitte sind sie nicht zufriedenstellend. Selbst die Gestaltung der Website wird oft ziemlich verunstaltet.
Wenn man versucht, zwischen verschiedenen Sprachen zu wechseln, stürzt der Übersetzer manchmal ab. Daher ist es ratsam, die Sprache nur einmal zu ändern (in die eigene Muttersprache).
Für bessere Übersetzungen, verwende DeepL.